Возможно, самым привлекательным из них является Таня, толстая сотрудница Всероссийского всекосмополитического музея искусства, геологии и антропологии. Таня мечтает похудеть, чтобы соответствовать стандартам стюардесс «Аэрофлота», для нее это – возможность убежать от своей нудной жизни.
В это время соседка Тани, журналист-переводчик из местной газеты «Красная Звезда» пытается осмыслить, почему люди продолжают работать, если им не платят. А Азаде, смотрительница уличного туалета этой квартиры, пытается похоронить распухший труп ее мужа Мирчи. В свою очередь Мирча, который «мертв, но жив», привидением посещает всех жильцов, особенно часто – Юрия, который так нравится Тане. Когда Мирча был жив, он никому не нравился. Он часто пил водку и терроризировал свою семью. Всем было известно, что Мирча выпил духи «Русский лес», когда в квартире не оказалось алкоголя. Но после смерти он становится живее всех живых, все даже начинают верить в то, что Мирча обладает смыслом бытия.
Есть еще Витёк, потенциальный мафиози, который тренирует Плохого Бориса и его банду крохотных головорезов. Витёк видит себя человеком будущего: «Он считает себя интеллигентом, потому что знает человека, который закончил компьютерную школу и мог взять фотографию любой женщины и наложить ее лицо на тело известных порнозвезд».
Сибирь быстро изменяется. В редкий момент, когда Таня не спит за своим рабочим столом, ее неожиданно в свой кабинет вызывает начальник. Она должна начать сотрудничество с некими американцами – заставить их внести пожертвования музею. Получается, вместо того, чтобы уехать в мир, сам этот мир приехал к ней. Хорошие новости? Конечно нет.
К сожалению, американцы хотят посетить Таню в ее ветхой, токсичной квартире, где она живет с блюющим призраком-алкоголиком и где работает только один наружный туалет…».
Фантазия американцев не знает границ. Газета Independent о романе, помимо прочего, отозвалась так: «Ошнер с легкостью балансирует между реальным и сюрреальным». Журналисты смакуют описанную в романе «реальность». Сравнить эту действительность с настоящей не представляется возможным: где Пермь? – в холодной далекой Сибири! Корреспондент 59.ru попросил известных политических деятелей, писателей, журналистов и режиссеров создать для писательницы свой ответ.
"Есть несколько достойных произведений, связанных с железной дорогой - “Москва-Петушки” Венедикта Ерофеева и “Чевенгур” Андрея Платонова (как минимум), потому что РЖД в России - больше, чем российские железные дороги.
Есть что-то успокаивающее в том, что станция Джанкой и сейчас Джанкой, и Разгуляй никуда не делась. В этом грустная правда времени (русофилы и поцреоты скажут что это и есть настоящая Россия) Москву переименуют, Санкт-Петербург - обязательно, а Переезд - никогда.
Хотя в Макопсе у меня не было интернета, я писал в дневник на телефоне, благо он у меня с qwerty клавиатурой. Благодаря чему следующую неделю я буду вас мучить своими впечатлениями об отдыхе - одна запись в день.
Вы увидите, как раздражённый и уставший человек благодаря морю, солнцу, озону и обильной диете постепенно расслабляется вплоть до частичной утраты умственных способностей.
24.08.09.
Ивлин Во - великобританский Чехов. Вначале он совсем как Вудхаус пишет про жизнь британской аристократии, но с такими шутками, что не смешно, а страшно. Наверное, это и есть черный британский юмор и сарказм. Главным героям сочуствуешь, а потом презираешь за беспомощность и инфантильность.
У Чехова - помещики, у Во - баронесса, содержащая публичные дома в Южной Африке, премьер-министр-наркоман, и “наша молодежь”, которые быстро сходят с ума и мрут как мухи.
И нет Дживса, спешащего на помощь со своим фирменным коктейлем.
В воскресение я ходил в книжный магазин (Чакону) и внимательно ознакомился с содержимым стендов Русская проза и Поэзия и имею сказать следующее.
Русская проза держится бодрячком, среди минаевых и робски можно найти рассказы какого-нибудь Пьецуха и прочих писателей из списка.
По правилу Саши Соколова (хотя в авторстве я не уверен) я читаю первый абзац, и если он мне не понравился - книгу не покупаю. И вот, копаясь в книжных завалах и отирая пыль с дланей своих, я обнаружил книгу девушки из ЖЖ (фамилию не запомнил). Абзац прочитать у меня не хватило сил, зато на форзаце было написано, что, мол, книгу её будут хватать как пирожки, и вообще она захватит мир. В этой надписи и была её ошибка, вот если бы как свежий, сочний чебурек, или как сладкий медовий пахлава, или пакупай маю шаверму, я бы купил.
А вот с поэзией дела обстоят хуже - полуживые псевдоклассики Асадов, Дементьев, Евтушенко и т.п. разбавлены Тальковым, Цоем, Розенбаумом и даже Леонидом Агутиным. Из куртуазных маньеристов есть Вадим Степанцов отдельной книгой. Нет стихов Рубинштейна, есть его эссе.
На полочке Лидеры продаж среди Шекеспера и постаревшего Губермана продаётся Федул Жадный (реальни). Просмотрел его книжку - есть интересные стихи, но поскольку я, как запойный алкоголик, вынужден ограничивать себя в книжных тратах и денежный лимит уже исчерпал, книгу не купил. Куплю в следующий заход.
Переводной поэзии очень мало. Хотел купить вёселого Иссу (нет и заказать нельзя), а есть только мрачный Басё. А я хотел сесть в глубокое кресло с бокалом коктебельского портвейна (в Копейке больше не продаётся, но зря что ли карточку в Метро делал?), прочистить бриаровую трубку толикой коньяка (какого коньяка, у меня же его нет?), забить щепотью ирландского прессованного табака (надо его, кстати, обновить, а то высох) и поразмышлять над особо забористым хокку. Также нет Чосера и ещё много кого. Не над чем подумать.
Самый известный роман главного канадского писателя Дугласа Коупленда, конечно, “Generation X”, но я читал его давно.
Во время предпоследнего похода в книжный магазин я в корыстных целях купил “Рабы Майкрософта” - другой роман Дугласа. Собственно, в чем корысть - у нас в бюро в последнее время появились проекты в области локализации и клиенты-программисты. Вот я и надеялся понять мотивы и психологию последних.
Сюжет романа незамысловат - группа программистов вначале работает в Microsoft и поклоняется Биллу Гейтсу, затем они уходят в собственный стартап, пытаются построить отношения с противоположным полом в небольших перерывах между работой, и вроде как получают финансирование для своего стартапа, но по-прежнему поклоняются Биллу Гейтсу.
В первый раз я читал книгу с блокнотом, куда записывал универсальные отличительные признаки программистов. Итак:
Теперь про название поста. Русскоязычные пользователи френдфида чуть менее чем полностью программисты (в широком смысле этого слова) и большинство из них, похоже, работают в Яндексе.
И когда я читаю свой фф-чатик у меня появляется ощущение, что я продолжаю читать “Рабы Майкрософта” Дугласа Коупленда. Очень похоже.
1. «Румянцевский сквер» Евгения Войскунского
2. «Матисс» Александра Иличевского
3. «Учебник рисования» Максима Кантора
4. «Репетиции» Владимира Шарова
5. «Русские походы в тонкие миры» Юрия Мамлеева (+)
6. «Выбраковка» Олега Дивова (фантаст?) (- если ничего остального не будет)
8. «Журавли и карлики» Леонида Юзефовича (?)
9. «Оправдание» Дмитрия Быкова
10. «Географ глобус пропил» Алексея Иванова
12. «Золото бунта» Алексея Иванова
13. «2017» Ольги Славниковой (что-то мне название не нравится)
14. «Грачи улетели» Сергея Носова (? Носов нудный, по-моему)
15. «Они» Алексея Слаповского
16. «Пересуд» Алексея Слаповского
17. «Земля войны» Юлии Латыниной (это журналистка?)
18. «Лед под ногами» Романа Сенчина
19. «Дагги-Тиц» Владислава Крапивина (тИЦ?)
20. «На будущий год в Москве» Вячеслава Рыбакова (шестидесятник?)
22. «Танкист, или Белый тигр» Ильи Бояшова
23. «Год обмана» Андрея Геласимова
24. «Асан» Владимира Маканина (смачно пишет про тёток) (+)
25. «Клуб худеющих стерв» Акулины Парфеновой (феминистка?)
27. «Самоучки» Антона Уткина
28. «Цена отсечения» Александра Архангельского
29. «Воскресение в Третьем Риме» Владимира Микушевича
30. «Аномалия Камлаева» Сергея Самсонова
31. «Толмач» Михаила Гиголашвили
32. «Открытие удочки» Анны Козловой
33. «Охота на Быкова» Эдуарда Лимонова
34. «Сами по себе» Сергея Болмата
35. «Vita Nostra» Марины и Сергея Дяченко (наверное всё-таки не детектив) (upd: фантастика)
36. «Миледи Ротман» Владимира Личутина
37. «Темное прошлое человека будущего» Евгения Чижова
38. «Персонаж без роли» Евгения Чижова
39. «Член общества, или Голодное время» Сергея Носова (Носова мне одного хватит. Какой роман лучше?)
40. «Серпантин» Александра Мильштейна
41. «Призрак театра» Андрея Дмитриева
42. «Азбучные истины» Владислава Петрова
43. «Японские ночи» Всеволода Чернова
44. «Похождения Вани Житного, или Волшебный мел» Вероники Кунгурцевой
45. «Параллельный мир» Евгения Карасева-Каца
В “Афише” опубликовали список книг русских авторов, которых, по их мнению, нужно переводить. Я на его основе сделал свой список чтения, выкинув прочитанные книги и тех авторов, которые мне не нравятся, к некоторым добавил примечания.
Если хотите сделать мне подарок - можете дарить любую книгу из этого списка. Особо желаемые книги помечены плюсами.

Обычно принято писать рецензии на прочитанные книги. Я напишу рецензию на книгу, которую не смог прочитать.
Том Питерс “Представьте себе!”.
Купить эту книгу я тоже не смог, ибо меня задушила земляная жаба. К тому же чтением я занимаюсь в метро и туалете, а носить с собой этот дорогой глянцевый талмуд не очень удобно. В общем, я украл книгу с одной онлайновой бибилиотеки и читал с коммуникатора.
В течение двух с лишним недель я насиловал свой мозг при помощи Тома и у меня появилось ощущение, что старик писал книгу, используя упячкоязык. Постоянное многократное использование каких-то лозунгоподобных утверждений в отдельностоящих абзацах. Попячтса! Риальне! Пыщь!!!!11
На протяжении первых ста страниц Тому кто-то запрещает организовать Tom Peters Company, периодически Питерc требует устранить препоны, и в бешенстве описывает, как нужно правильно и по-новому вести бизнес.
Никто не скажет старику, что никаких препон нет, что Америка в рейтинге лучших стран для ведения бизнеса занимает третье место.
Том представляет различные варианты надгробных надписей типа:
Томас Д.Питерс
1942-когда-то
Он был Игроком
и вообще развлекается как может. Он как бы намекает нам, что уже убил себя, чего и нам желает.
Том пытается убедить нас, что знает в чём соль. Теперь я тоже это знаю. Скоро узнаете и вы.
Помимо недочитанного Тома, я осилил “Бизнес в стиле фанк” и это позволило мне открыть рецепт книги бизнес-гуры. Итак, нам понадобится твёрдое убеждение в том, что вы - гуру, сервис яндекса, знание имён и фамилий других бизнес-гуров и Джэк Уэлч в качестве приправы. Кроме этого вам нужно знать краткую историю компаний IBM, GE, Microsof, Dell, Apple, Xerox и Toyota.
Джек Уэлч - это соль любой книги бизнес-гуры, его имя нужно употребить не менее 15 раз в сочетании со словами мотивация персонала, гений и финансы.
Не так уж и много, как видите.
Далее мы всё это мешаем, разбавляем цитатами из коллег и супер-бизнес-книга готова.
Но на этом можно не останавливаться. Можно разбить получившуюся книгу на 4, назвать серию “Основы” (именно так поступил великий Том Питерс) и выпустить заново.
Вы два раза заработали на одной книге! Вы - бизнес-гуру.
Итак, я не разгрыз скорлупу книги Тома Питерса и не достал изумруд, зато остался человеком, а не белкой. Чего и вам желаю.
Я придумал занятный сюжет - человек читает роман Филипа Дика (какой-нибудь из “психотерапевтических” - “Захват Ганимеда”, “Мечтают ли андроиды об электрических барашках”), и к концу понимает, что он (читатель) вообще-то псих, читает свою историю болезни в палате и бредит.
Правда это не смешно.
Мне один шизофреник говорил, что любит Пелевина: “Потому что про таких как я написано - не один я такой”.
Гилад Элбом “Параноики вопля Мёртвого моря”.
Возьму автограф у переводчика.
это, конечно, Вербер, с его “Энциклопедией относительного и абсолютного знания”.
Она представляет собой набор разрозненных занятных фактов из истории, биологии, химии, психологии, филологии, философии и кулинарии.
Книга Вербера похожа на мозг интеллектуала - в ней содержатся малоизвестные и очевидные факты, связанные авторскими объяснениями или выводами, часто одиозными или бессмысленными:
“Смерть появилась ровно семь миллионов лет тому назад”,
“… когда человек бежит, он знает о линии финиша. Он бежит к определённому месту, информация о котором держится в его памяти. А борзая бежит для того, чтобы бежать.”
Обычный писатель собирает факты в историю, и от его таланта будет зависеть, получится ли что-нибудь стоящее. Вербер не парится, давая факты такими, какие они есть, снабжая комментариями. Как у блоггера, у него есть своё мнение по любому вопросу.